Crossword clues for thou
- "All hail, Macbeth, ___ shalt be king hereafter!"
- The cardinal number that is the product of 10 and 100
- Poetic you
- " . . . waken ___ with me": Tennyson
- "Bird ___ never wert": Shelley
- "___ Swell," 1927 tune
- Quaker's pronoun
- Grand, for short
- "Friendly" pronoun
- One grand
- "___ Swell," Rodgers-Hart song
- Grand amount
- Friends' pronoun
- "For whither ___ goest . . . "
- One grand, for short
- A grand
- Decalogue word
- Decalogue pronoun
- Penn pronoun
- "___ shalt not covet . . . "
- "I am holier than ___"
- "___ wear a lion's hide!": Shak.
- "Wherefore art ___ Romeo?"
- Commandment word
- What you used to be
- Commandment starter
- 10 C-notes
- Ten C-notes
- 100 sawbucks
- Biblical pronoun
- Elizabethan pronoun
- Friend's address
- Big chunk of moola
- Ten Commandments word
- Second person appearing in the Bible
- One G
- Grand total?
- What you used to be?
- 10 benjamins
- Pronoun before "shalt not"
Longman Dictionary of Contemporary English
The Collaborative International Dictionary
Personal \Per"son*al\ (p[~e]r"s[u^]n*al), a. [L. personalis: cf. F. personnel.]
Pertaining to human beings as distinct from things.
Every man so termed by way of personal difference.
Of or pertaining to a particular person; relating to, or affecting, an individual, or each of many individuals; peculiar or proper to private concerns; not public or general; as, personal comfort; personal desire.
The words are conditional, -- If thou doest well, -- and so personal to Cain.
Pertaining to the external or bodily appearance; corporeal; as, personal charms.
Done in person; without the intervention of another. ``Personal communication.''
The immediate and personal speaking of God.
Relating to an individual, his character, conduct, motives, or private affairs, in an invidious and offensive manner; as, personal reflections or remarks.
(Gram.) Denoting person; as, a personal pronoun.
Personal action (Law), a suit or action by which a man claims a debt or personal duty, or damages in lieu of it; or wherein he claims satisfaction in damages for an injury to his person or property, or the specific recovery of goods or chattels; -- opposed to real action.
Personal equation. (Astron.) See under Equation.
Personal estate or Personal property (Law), movables; chattels; -- opposed to real estate or property. It usually consists of things temporary and movable, including all subjects of property not of a freehold nature.
Personal identity (Metaph.), the persistent and continuous unity of the individual person, which is attested by consciousness.
Personal representatives (Law), the executors or administrators of a person deceased.
Personal rights, rights appertaining to the person; as, the rights of a personal security, personal liberty, and private property.
Personal tithes. See under Tithe.
Personal verb (Gram.), a verb which is modified or inflected to correspond with the three persons.
thou \thou\ ([th]ou), pron. [Sing.: nom. Thou; poss. Thy ([th][imac]) or Thine ([th][imac]n); obj. Thee ([th][=e]). Pl.: nom. You (y[=oo]); poss. Your (y[=oo]r) or Yours (y[=oo]rz); obj. You.] [OE. thou, [thorn]u, AS. [eth][=u], [eth]u; akin to OS. & OFries. thu, G., Dan. & Sw. du, Icel. [thorn][=u], Goth. [thorn]u, Russ. tui, Ir. & Gael. tu, W. ti, L. tu, Gr. sy`, Dor. ty`, Skr. tvam. [root]185. Cf. Thee, Thine, Te Deum.] The second personal pronoun, in the singular number, denoting the person addressed; thyself; the pronoun which is used in addressing persons in the solemn or poetical style.
Art thou he that should come?
--Matt. xi. 3.
Note: ``In Old English, generally, thou is the language of a
lord to a servant, of an equal to an equal, and
expresses also companionship, love, permission,
defiance, scorn, threatening: whilst ye is the language
of a servant to a lord, and of compliment, and further
expresses honor, submission, or entreaty.''
Note: Thou is now sometimes used by the Friends, or Quakers, in familiar discourse, though most of them corruptly say thee instead of thou.
Douglas Harper's Etymology Dictionary
2nd nominative singular personal pronoun, Old English þu, from Proto-Germanic *thu (cognates: Old Frisian thu, Middle Dutch and Middle Low German du, Old High German and German du, Old Norse þu, Gothic þu), from PIE *tu-, second person singular pronoun (cognates: Latin tu, Irish tu, Welsh ti, Greek su, Lithuanian tu, Old Church Slavonic ty, Sanskrit twa-m).\n
\nSuperseded in Middle English by plural form you (from a different root), but retained in certain dialects (e.g. early Quakers). The plural at first was used in addressing superior individuals, later also (to err on the side of propriety) strangers, and ultimately all equals. By c.1450 the use of thou to address inferiors gave it a tinge of insult unless addressed by parents to children, or intimates to one another. Hence the verb meaning "to use 'thou' to a person" (mid-15c.).\nAvaunt, caitiff, dost thou thou me! I am come of good kin, I tell thee!\n
["Hickscorner," c.1530]\nA brief history of the second person pronoun in English can be found here.
Etymology 1 alt. (context archaic literary religious ceremonial, or dialectal English) you (non-gloss definition: singular informal, nominative case) pron. (context archaic literary religious ceremonial, or dialectal English) you (non-gloss definition: singular informal, nominative case) vb. 1 (context transitive English) To address (a person) using the pronoun (term thou English), especially as an expression of familiarity or contempt. 2 (context intransitive English) To use the word (term thou English). Etymology 2
n. (context dated British English) A unit of length equal to one-thousandth of an inch. Etymology 3
n. (context slang English) A thousand, ''especially'' a thousand dollars, a thousand pound sterling, etc. Etymology 4
adv. (misspelling of though English) conj. (misspelling of though English)
Thou is an American sludge metal band formed in Baton Rouge, Louisiana in 2005. The current line-up of the band consists of Bryan Funck (vocals), Andy Gibbs (guitar), Matthew Thudium (guitar), Mitch Wells (bass) and Josh Nee (drums).
Thou is a Belgian rock band from Ghent. The band consists of Does de Wolf (vocals, organ), Bart Vincent (vocals, guitar), Pim de Wolf (guitar), Bart Depoortere (bass), Geert De Waegeneer (drums), and Hans Rabaey (arrangement).
Thou is an archaic second person singular pronoun in English.
Thou may also refer to:
- Thousandth(s) of an inch, a derived unit of length used in engineering and manufacturing
- Thou., a reference to French botanist Louis-Marie Aubert du Petit-Thouars
- Le Thou, a commune of Charente-Maritime, France
- Thou, Cher, a commune of Cher, France
- Thou, Loiret, a commune of Loiret, France
- Thou (Belgian band), a Belgian rock band
- Thou (American band), an American sludge metal band
The word thou is a second person singular pronoun in English. It is now largely archaic, having been replaced in almost all contexts by you. It is used in parts of Northern England and by Scots . Thou is the nominative form; the oblique/ objective form is thee (functioning as both accusative and dative), and the possessive is thy or thine. When thou is the grammatical subject of a finite verb in the indicative mood, the verb form typically ends in -(e)st (e.g., "thou goest"; "thou do(e)st"), but in some cases just -t (e.g., "thou art"; "thou shalt"), although in some dialects of Old English (mainly in the North), this verb form ended in -s, hence the Quaker habit of using what looks like the third person form of the verb with "thee" as the subject (paralleling the usage of "you"). In Middle English, thou was sometimes abbreviated by putting a small "u" over the letter thorn: þͧ.
Originally, thou was simply the singular counterpart to the plural pronoun ye, derived from an ancient Indo-European root. Following the Norman invasion of 1066, thou was used to express intimacy, familiarity or even disrespect, while another pronoun, you, the oblique/objective form of ye, was used for formal circumstances (see T–V distinction). In the 17th century, thou fell into disuse in the standard language, oft regarded as impolite, but persisted, sometimes in an altered form, in regional dialects of England and Scotland, as well as in the language of such religious groups as the Society of Friends. The use of the pronoun is also still present in poetry.
Early English translations of the Bible used the familiar singular form of the second person, which mirrors common usage trends in other languages. The familiar and singular form is used when speaking to God, in French (in Protestantism both in past and present, in Catholicism since the post- Vatican II reforms), German, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Yiddish, Turkish, Lithuanian, and Scottish Gaelic (all of which maintain the use of an "informal" singular form of the second person in modern speech). In addition, the translators of the King James Version of the Bible attempted to maintain the distinction found in Hebrew between singular and plural second person pronouns. As such, they used "thou" for singular, and "you" for plural.
In standard modern English, thou continues to be used only in formal religious contexts, in literature that seeks to reproduce archaic language and in certain fixed phrases such as "fare thee well". For this reason, many associate the pronoun with solemnity or formality. Many dialects have compensated for the lack of a singular/plural distinction caused by the disappearance of thou and ye through the creation of new plural pronouns or pronominals, such as yinz, yous and y'all or the colloquial you guys. Ye remains common in some parts of Ireland but these examples just given vary regionally and are usually restricted to colloquial speech.
Usage examples of "thou".
I love thee, but I should be an untrue friend did I abet thee in thy lawlessness.
Yet I know that thou wilt abide here till some one else come, whether that be early or late.
I deem thou hast not come hither to abide her without some token or warrant of her.
Wilt thou abide here by Walter thyself alone, and let me bring the imp of Upmeads home to our house?
So that meseems thou mayest abide here in a life far better than wandering amongst uncouth folk, perilous and cruel.
I will abide thee on a good horse with all that we may need for the journey: and now I ask leave.
I will now go and skin that troll who went so nigh to slay thee, and break up the carcase, if thou wilt promise to abide about the door of the house, and have thy sword and the spear ready to hand, and to don thine helm and hauberk to boot.
So I will but bid thee be comforted and abide in thy love for the living and the dead.
Moreover, thou sayest it that the champions of the Dry Tree, who would think but little of an earl for a leader, are eager to follow me: and if thou still doubt what this may mean, abide, till in two days or three thou see me before the foeman.
I have heard tell of thee: thou art abiding the turn of the days up at the castle yonder, as others have done before thee.
For I spake with thee, it is nigh two years agone, when thou wert abiding the coming of our Lady in the castle yonder But now I see of thee that thou art brighter-faced, and mightier of aspect than aforetime, and it is in my mind that the Lady of Abundance must have loved thee and holpen thee, and blessed thee with some great blessing.
The wise merchant who led thee unto me is abiding thine homecoming that he may have of thee that which thou promisedst to him.
I made for thee, and one also for me, while I was abiding thee after the battle, and my love and my hope is woven into it.
Epicurus, atoms be the cause of all things and that life be nothing else but an accidentary confusion of things, and death nothing else, but a mere dispersion and so of all other things: what doest thou trouble thyself for?
Here, reader, it may be necessary to acquaint thee with some matters, which, if thou dost know already, thou art wiser than I take thee to be.