Crossword clues for he
Longman Dictionary of Contemporary English
The Collaborative International Dictionary
Personal \Per"son*al\ (p[~e]r"s[u^]n*al), a. [L. personalis: cf. F. personnel.]
Pertaining to human beings as distinct from things.
Every man so termed by way of personal difference.
Of or pertaining to a particular person; relating to, or affecting, an individual, or each of many individuals; peculiar or proper to private concerns; not public or general; as, personal comfort; personal desire.
The words are conditional, -- If thou doest well, -- and so personal to Cain.
Pertaining to the external or bodily appearance; corporeal; as, personal charms.
Done in person; without the intervention of another. ``Personal communication.''
The immediate and personal speaking of God.
Relating to an individual, his character, conduct, motives, or private affairs, in an invidious and offensive manner; as, personal reflections or remarks.
(Gram.) Denoting person; as, a personal pronoun.
Personal action (Law), a suit or action by which a man claims a debt or personal duty, or damages in lieu of it; or wherein he claims satisfaction in damages for an injury to his person or property, or the specific recovery of goods or chattels; -- opposed to real action.
Personal equation. (Astron.) See under Equation.
Personal estate or Personal property (Law), movables; chattels; -- opposed to real estate or property. It usually consists of things temporary and movable, including all subjects of property not of a freehold nature.
Personal identity (Metaph.), the persistent and continuous unity of the individual person, which is attested by consciousness.
Personal representatives (Law), the executors or administrators of a person deceased.
Personal rights, rights appertaining to the person; as, the rights of a personal security, personal liberty, and private property.
Personal tithes. See under Tithe.
Personal verb (Gram.), a verb which is modified or inflected to correspond with the three persons.
Douglas Harper's Etymology Dictionary
Old English he (see paradigm of Old English third person pronoun below), from Proto-Germanic *hi- (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Middle Dutch he, hi, Dutch hy, Old High German he), from PIE *ki-, variant of *ko-, the "this, here" (as opposed to "that, there") root (cognates: Hittite ki "this," Greek ekeinos "that person," Old Church Slavonic si, Lithuanian šis "this"), and thus the source of the third person pronouns in Old English. The feminine, hio, was replaced in early Middle English by forms from other stems (see she), while the h- wore off Old English neuter hit to make modern it. The Proto-Germanic root also is the source of the first element in German heute "today," literally "the day" (compare Old English heodæg).\n
\n\n\n\ncase\nSINGULAR\n-\n-\nPLURAL\n\n\n-\n\nmasc.\nneut.\nfem.\n(all genders)\n\n\nnom.\nhe\nhit\nheo, hio\n\nhie, hi\n\n\nacc.\nhine\nhit\nhie, hi\nhie, hi\n\n\ngen.\n\nhis\nhis\nhire\nhira, heora\n\n\ndat.\nhim\nhim\nhire\n\nhim, heom\n\n\n
\nPleonastic use with the noun ("Mistah Kurtz, he dead") is attested from late Old English. With animal words, meaning "male" (he-goat, etc.) from c.1300.
Etymology 1 n. 1 (lb en uncountable) The game of tag, or it, in which the player attempting to catch the others is called "he". 2 (context informal English) A male person. pron. 1 (context personal English) A male person or animal already known or implied. 2 (context personal dated sometimes proscribed see usage notes English) A person whose gender is unknown. 3 (context personal English) An animal whose gender is unknown. Etymology 2
alt. The name of the fifth letter of many Semitic alphabets (Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, Arabic and others). n. The name of the fifth letter of many Semitic alphabets (Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, Arabic and others).
He is the third-person singular masculine nominative case pronoun in Modern English.
It may also refer to:
"He" is a short story by American horror writer H. P. Lovecraft. Written August 1925, it was first published in Weird Tales, September 1926.
'He ' is an Irish Experimental film directed by Rouzbeh Rashidi, starring James Devereaux as the main character. The film is about a troubling and mysterious portrait of a suicidal man. Rashidi juxtaposes the lead character’s apparently revealing monologues with scenes and images that layer the film with ambiguity. The film was funded by Arts Council of Ireland.
He is the fifth letter of the Semitic abjads, including Phoenician Hē , Hebrew Hē , Aramaic Hē , Syriac Hē ܗ, and Arabic . Its sound value is a voiced glottal fricative .
The proto-Canaanite letter gave rise to the Greek Epsilon, Etruscan ????, Latin E, Ë and Ɛ, and Cyrillic Е, Ё, Є and Э. He, like all Phoenician letters, represented a consonant, but the Latin, Greek and Cyrillic equivalents have all come to represent vowel sounds.
He or Ei (asomtavruli , nuskhuri , mkhedruli ჱ) is the 8th letter of the three Georgian scripts.
In the system of Georgian numerals it has a value of 8. Now obsolete in Georgian language.
"He" is a song about God, written in 1954. The song made the popular music charts the following year.
The music was written by Jack Richards, with lyrics by Richard Mullan. The song was originally published by Avas Music Publishing, Inc.
Best selling records were made by Al Hibbler (reaching #4 on the Billboard charts) and The McGuire Sisters (reaching #10 on the Billboard charts) in 1955. A later version by The Righteous Brothers reached #18 in 1966. Andy Williams released a version on his 1960 album, The Village of St. Bernadette. Diana Ross & The Supremes covered the song for In Loving Memory, a 1968 gospel compilation featuring Motown Records artists.
Category:1954 songs Category:1955 singles Category:1966 singles Category:The Righteous Brothers songs Category:Andy Williams songs Category:Number-one singles in Australia Category:Christian songs
He or Ho is the Romanised transliteration of several Chinese family names. Of these family names, 何 ( Pinyin: ) is the most common at 17th (14 million, according to 2012 survey) and 贺 ( Traditional: 賀; Pinyin: Hè) is the second most common at 71st in the list of the top 100 most common Chinese family names. Other less common family names include 河 (Pinyin: Hé), 佫 (Pinyin: Hé), and 赫 (Pinyin: Hè).
A common alternative spelling of this surname is Ho, the Mandarin Wade-Giles romanization and the Cantonese romanization of several Chinese family names.
In Vietnam, the equivalent surname is Hà or Ha. Not be confused with Hu surname in Vietnamese, it's literally called Hồ. In Korea, the equivalent surname is Ha.
origin from Ji clan of Zhou Dynasty, and Jiang clan of Yandi
In Hokkien it is romanized Ho or sometimes Hor.
へ, in hiragana, or ヘ in katakana, is one of the Japanese kana, which represents one mora. The two ways of writing this mora are almost identical. Each is written in one stroke and represents . The [he] sound is the only sound that is written identically in hiragana and katakana. In the Sakhalin dialect of the Ainu language, ヘ can be written as small ㇸ to represent a final h after an e sound (エㇸ eh).
Example words (with kanji)
- へび hebi 蛇 snake
- へる heru 減る abate/decrease
- へんか henka 変化 change/modification
- へい hei 塀 wall
- へいあん heian 平安 tranquility
- かべ kabe 壁 wall
- べんきょう benkyō 勉強 studying
- ベッド beddo bed
- なんべい nambei 南米 South America
- いっぺん ippen 一辺 on a side
- ペルー perū Peru
Usage examples of "he".
He had learned her opinions on the subject of Aberrancy over the weeks they had spent together, and while he did not agree with much of what she said, it had enough validity to make him think.
Bal had lent Barrie to us, and without a woman to aid and abet him, it seemed to me that he was powerless.
James abetted him in saying that fifty pounds was not a penny too much to lend on such a treasure.
That quest was abetted by a sympathetic schoolteacher, Rebecca, who saw in the lad a glimmering hope that occasionally there might be resurrection from a bitter life sentence in the emotionally barren and aesthetically vitiated Kentucky hamlet, and who ultimately seduced him.
Poitou, one Geraud Berlai, whom he charged Louis with abetting in depredations against him on the marches of Anjou.
Then the witch with her abhominable science, began to conjure and to make her Ceremonies, to turne the heart of the Baker to his wife, but all was in vaine, wherefore considering on the one side that she could not bring her purpose to passe, and on the other side the losse of her gaine, she ran hastily to the Baker, threatning to send an evill spirit to kill him, by meane of her conjurations.
Then grew Ralph shamefaced and turned away from her, and miscalled himself for a fool and a dastard that could not abide the pleasure of his lady at the very place whereto she had let lead him.
Now he thought that he would abide their coming and see if he might join their company, since if he crossed the water he would be on the backward way: and it was but a little while ere the head of them came up over the hill, and were presently going past Ralph, who rose up to look on them, and be seen of them, but they took little heed of him.
But so please you I will not abide till then, but will kneel to him and to his Lady and Queen here and now.
I am to kill him over again, there is nothing for it but our abiding with him for the next few hours at least.
But his thought stayed not there, but carried him into the days when he was abiding in desire of the love that he won at last, and lost so speedily.
Yet how should he not go to Utterbol with the Damsel abiding deliverance of him there: and yet again, if they met there and were espied on, would not that ruin everything for her as well as for him?
The wise merchant who led thee unto me is abiding thine homecoming that he may have of thee that which thou promisedst to him.
The monstrosities abiding within the smaller man could not molest him or they would certainly already have done so.
God, who, abidingly what He is, yet creates that multitude, all dependent on Him, existing by Him and from Him.