Crossword clues for stet
stet
- Editor's "don't change that"
- Editor's ''leave it''
- Editor's ''keep''
- Editing note
- Don't strike out
- Ditch a dele
- Dele reversal
- Dele opposite
- Dele negator
- Dele breaker?
- Decide not to take out
- Cancellation of a kind
- "Leave it," editorially
- "Leave it in," to an editor
- "Leave it in," in proofreading
- "Leave as-is"
- "Leave as is," to an editor
- "Ignore this change"
- "Ignore that editing change"
- "Ignore my correction"
- "Don't take this out"
- "Don't delete" notation
- "Don't change," to an editor
- ''Leave as is''
- ''Don't expunge that,'' e.g
- ''Don't delete this''
- ''Don't dele!''
- ''Don't change this!''
- Word on a galley
- Word of editorial reconsideration
- What blue dots signify
- Veto of a proofer's deletion
- Undo a body modification, perhaps
- Undo a ''dele''
- Sign on a galley
- Reversal of Fortune?
- Retain: Printing
- Renege on a dele?
- Reminder to stick to one's story?
- Remain as is
- Redaction retraction
- Re-edit, in a way
- Put back, to an editor
- Put back, editorially
- Put back in after striking out
- Proofreading retraction
- Proofreading directive
- Proofreading command
- Proofreading annotation
- Proofreaders' mark
- Proofreader's undoer
- Proofreader's term
- Proofreader's mark, sometimes
- Proofreader's mark that the original text should be kept
- Proofreader's "that's OK"
- Proofreader's "leave as printed"
- Proofreader's "keep it"
- Proofreader's "don't delete"
- Proofreader's "don't change"
- Proofreader's "Don't change that"
- Proofing veto
- Proofer's override
- Proofer's editorial mark
- Proofer's "undo"
- Proofer's "never mind" mark
- Proofer's 'let it stand'
- Proofer's 'keep this in'
- Proof mark
- Printing instruction
- Printers' term
- Printer's symbol
- Printer's order
- Print term
- Overwrite a blue pencil
- Order to keep one's word?
- Order to keep on the books?
- Order to a printer
- Nullify an edit
- Note to the typesetter
- Note in the margin
- Notation in proofreading
- No dele
- Nix a dele
- Newsroom cancellation
- Never mind, to an editor
- Marking from a proofreader
- Mark with subscript dots
- Mark to undo a deletion
- Mark to keep
- Mark that means "do not change"
- Mark on a proof
- Mark meaning "keep"
- Mark for Grant
- Marginalia command
- Marginal manuscript marking
- Margin note
- Margin directive
- Manuscript editor's "Leave it in"
- Literally, "let it stand"
- Let stand, to an editor
- Let stand, editorially
- Let stand to Ochs
- Let it stay
- Let it be, on a proof
- Leave uncut to Ochs
- Leave text as is!
- Leave in, in margins
- Leave in, in editing
- Leave in the copy
- Leave in place
- Leave in a galley
- Kill the dele
- Keep one's word?
- Keep in "Time"?
- Keep as is, from an editor
- It's used when you have the wrong change
- It undoes a dele
- It cancels a takeout order
- Instruction with restorative powers?
- Instruction to retain
- Instruction to a typesetter
- Ignore a Time change?
- Go back on the dele?
- Galley instruction
- Galley directive
- End up leaving
- Emender's word
- Emender's term
- Editors mark
- Editorial veto
- Editorial undoer
- Editorial U-turn
- Editorial directive
- Editorial cancellation
- Editorial "never mind"
- Editor's repeal
- Editor's O.K
- Editor's mark, sometimes
- Editor's margin mark
- Editor's leave it
- Editor's decision
- Editor's cancellation notation
- Editor's backpedaling
- Editor's afterthought
- Editor's "never mind that change"
- Editor's "my bad"
- Editor's "Leave it alone"
- Editor's "leave in"
- Editor's "it's fine after all"
- Editor's "ignore me"
- Editor's "don't touch"
- Editor's "don't change"
- Editor's 'put this back in'
- Editor's 'leave it in'
- Editor's 'leave in'
- Editor's 'keep this in'
- Editor's 'keep it'
- Editor's ''Let it stand''
- Editor's ''don't delete''
- Editing word
- Editing veto
- Editing order
- Editing command
- Dotted underscore marking
- Dotted underscore in blue pencil
- Don't remove
- Don't change a word!
- Do not cut
- Directive for printers
- Delete a dele
- Dele's negator
- Dele that dele
- Dele reverser
- Dele override
- Dele nullifier
- Dele killer?
- Dele deactivator
- Dele countermand
- Dele canceller
- Dele breaker
- Dele a dele
- Decide to keep instead
- Decide to keep after all
- Cut a dele
- Crosswordese word, with or without its first letter
- Correction to a correction
- Correction canceler
- Copy editor's notation
- Copy editor's "Leave it in"
- Composing-room word
- Change-of-mind word
- Change one's mind about dropping
- Cancellation notation
- Cancel, as a sentence reduction
- Cancel the dele
- Cancel an edit
- Cancel a correction
- Cancel a change
- Blue penciller's override
- Blue pencil marking
- [What were you thinking??] in galleys
- [The other copy editor didn't know what he was doing]
- [The copy-editor doesn't know what she's talking about]
- [Never mind]
- [Let it stand]
- [Leave it]
- [ignore this deletion]
- [Actually, don't delete this]
- (On proofs) instruction to cancel a correction
- (Leave it alone)
- (Actually, don't change this)
- "The dele's off"
- "The author was correct"
- "Save that deletion!"
- "Nope, you had it right the first time," on a proof
- "Never mind" notation
- "Never mind" marking
- "Never mind" mark
- "Never mind!" notation
- "Never mind," in certain instances
- "Never mind, it's fine"
- "My bad" in proofs
- "Let this stand"
- "Let that sentence stay"
- "Let stand" command
- "Let it stay," to a printer
- "Let it stand" mark
- "Let it stand" in editorial circles
- "Let it stand" in editing
- "Let it stand..."
- "Let it ride," to a proofer
- "Let it be," to a proofer
- "Leave unchanged"
- "Leave this in"
- "Leave that comma in after all"
- "Leave it in" notation
- "Leave it be" editorially
- "Leave it be"
- "Leave it alone" notation
- "Leave it alone"
- "Leave in," to proofers
- "Leave in," in proofreading
- "Leave as is," to a proofreader
- "Keep this word in," to a proofreader
- "Keep it"
- "Keep after all" marking
- "It's fine as it is"
- "Ignore this correction"
- "Ignore that edit"
- "Ignore that dele" mark
- "Ignore that correction"
- "Ignore that change," in a proof
- "Hard to believe, but they had it right the first time"
- "Hands off," editorially
- "Forget the deletion"
- "Don't strike" notation
- "Don't remove" notation
- "Don't remove" instruction
- "Don't make this edit"
- "Don't delete" mark
- "Don't delete"
- "Don't delete," editorially
- "Don't change" marking
- "Don't change!"
- "Don't change that!"
- "Do not remove" mark
- "Disregard this," in editing
- "Cancel that deletion"
- "Cancel that change"
- "Belay that deletion!"
- 'Let it stand,' to an editor
- 'Let it be,' to a proofer
- 'Leave it in'
- 'Keep it in'
- ''Never mind'' notation
- ''Let it stand''
- ''Leave this alone''
- ''Leave it in''
- ''Leave it in,'' editorially
- ''Keep it in''
- ''It's OK after all'' in editing
- ''Don't touch!'' editorially
- Blue-pencil notation
- Leave in, to an editor
- Editor's marking
- Editor's notation, perhaps
- Printer's mark
- Opposite of 65-Across
- Marginal notation
- Proofreader's direction
- Proofreader's marking, perhaps
- Leave in, editorially
- Leave be
- Manuscript marking, perhaps
- Don't strike!
- Editor's scribble, perhaps
- Proofer's mark, sometimes
- Reinstate, in a way
- Galley marking
- Let it stand!
- Leave in after all, to an editor
- Copy editor's marking
- "Let it stand" editorially
- "Don't delete this"
- "Leave as is" mark
- Proof annotation
- Let it be, editorially
- Keep in order?
- "Keep it in"
- Editor's direction
- "Leave it," to a typesetter
- "Keep as is"
- Undo a deletion
- Proof word
- Proofreading mark meaning "let it stand"
- "Keep it" mark
- Proofreader's instruction
- Mark of reconsideration
- Put back in order?
- Galley notation
- Let stand, in editorial parlance
- "Never mind" to an editor
- Undo a change
- Order on margin?
- Dele canceler
- Galley order
- Alteration canceler
- Editor's "let it be"
- Symbol in proofreading
- Dele undoer
- Margin notation
- "Let stand" direction
- Typesetting mark
- Leave in, as text
- Galley countermand
- "Undo" mark
- "Put it back"
- Mark consisting of a series of dots
- Editor's "let it stand"
- Manuscript annotation
- Proofreader's "leave it" mark
- Leave in, to a proofreader
- Editor's note, perhaps
- Going back in Time?
- Marginal marking
- Dele overrider
- Not delete
- Editor's overruling
- "Keep this"
- Mark in the margin
- "Put it back in"
- Leave in, in proofreading
- Mark indicating "O.K. as is"
- Unmake changes
- "Don't change" to a printer
- Decide to leave
- Editing mark
- Margin marking
- "Leave it in" mark
- "Do not change," to an editor
- "Leave in," to a proofer
- What a line of dots may signify
- What "........" means to a typesetter
- Leave without changing
- [Ignore edit]
- Proofreader's "reinstate" mark
- Editorial reconsideration word
- Opposite of 64-Down
- Indicator of second thoughts
- Indication to leave something in
- Mark meaning "no change"
- Mark in a margin
- See 46-Down
- Put back, in a way
- Word for a keeper?
- Typesetting direction
- "Leave in," to a proofreader
- Editor's "On second thought" decision
- Restoration notation
- Time reversal?
- Editor's retraction
- Amendment to an amendment
- Latin for "let it stand"
- Editor's override
- Proofer's direction
- Editor's "Let it stay"
- Editor's "undo"
- Editorial reversal
- [Ignore prior marks]
- Proofer's "oops"
- Printing term
- Printer's term
- Cancel a change on a galley
- Editor's signal
- Bit of marginalia
- Printer's direction
- Galley word
- Don't dele
- Printer's directive
- Galley term
- Margin directive to a printer
- Editor's annotation
- Editor's directive
- Editor's word of reversal
- Delete a deletion
- Editorial direction
- Editorial O.K.
- Dele's opposite
- Opposite of dele
- Another printing directive
- Redactor's word
- Proofreader's word
- Word on a galley proof
- Proofer's word
- Dele's antithesis
- Printing directive
- Editor's O.K.
- Nullify a deletion
- Do not omit
- Editor's "Don't dele"
- Proofreader's second thought
- Nullify a correction
- Let it stay, editorially
- Dele that dele!
- Directive to a printer
- Proofreader's note, perhaps
- Dele denial
- Retain, in a way
- Literally, let it stand
- Editing direction
- Dele not
- Directive to typesetter
- Touch not!
- Proof direction
- Editor's word in the margins
- Opposite of 26 Down
- Word on a proof
- Copy editor's term
- Proofreading direction
- Direction to a printer
- Editor's term
- ___ processus (delay order in law)
- "No dele"
- Restore to copy
- Printer's "Let it stand"
- Word canceling a deletion
- MS. mark
- Word in proofreading
- Proof correction
- Typesetter's cue
- Cancel a deletion
- Proofreader's order
- Note for a typesetter
- Printer's notation
- Printing direction
- Proofreading word
- Printing word
- Change 10? Don't change it!
- Editing instruction that matter marked for deletion is to be retained
- As you were about to abandon way through town?
- Way English teacher originally let it remain
- Amendment finally in place, so keep the original text
- Put back model in collection
- Proofreader’s retraction
- Instruction to leave on departing street
- Instruction to cancel a deletion
- Don't delete this shot's frame on film
- Leave alone
- Proofreader's notation
- Proofing mark
- Editor's "leave it"
- Proof marking
- Editorial notation
- "It's OK after all" in editing
- Editor's "Never mind"
- Printing mark
- Proofing note
- "Don't change!" to a printer
- Proofreader's save
- Editor's "leave it in"
- "Don't expunge that!"
- "Don't change it"
- Editorial marking
- Editor's veto
- Proofer's retraction
- Editor's request
- Editor's order
- "Don't change this!" (editorially)
- Editorial override
- "Ignore previous notation"
- Proofreading notation
- Proofreader's "leave it in"
- Proofreader's ''save''
- Leave-as-it-was notation
- "Don't dele"
- Printer's word
- Mark of editorial reconsideration
- Marginal note
- Let it be, in journalese
- Editorial "let it stand"
- Copyeditor's mark
- As is
- Annotation in proofreading
- "Let it stand," to an editor
- "Let it be"
- "Leave it in," to a proofreader
- "Leave it in," editorially
- "Keep it" notation
- "Keep it," to an editor
- "Ignore that change," to a printer
- "Ignore edit"
- Proofreader's reversal
- Proofer's never-mind
- Proofer's "nevermind"
- Printer's reversal
- Mark for Lou Grant
- Marginal mark, perhaps
- Margin mark, perhaps
- Manuscript notation
- Leave, in publishing
- Leave unchanged, to an editor
- Leave as is
- Galley direction
- Editor's reversal
- Editor's instruction, perhaps
- Editor's change of heart
- Editor's "keep it"
- Dele retractor
- Change one's mind about changing
- "Never mind," to a proofer
- "Leave it" to a proofreader
- "Don't change that"
- 'Let it stand'
- ''Don't change!'' to a printer
- What dots denote, in proofreading
- Text preserver, to an editor
- Proofreading instruction
- Proofreader's "Never mind"
- Proofreader's ''leave as-is''
- Proofer's notation remark
- Proofer's command
- Proof notation
- Proof instruction
- Printer's instruction
- Order in?
- Mark on galleys
- Marginal word
- Manuscript directive
- Literally, ''let it stand''
- Let stand, to Ochs
- Let it stand, editorially
- Let it stand, to an editor
- Leave as-is
- It cancels a dele
- Editors "ignore this"
- Editorial word
- Editorial retraction
- Editorial overruling
- Editorial O.K
- Editorial nullification
- Editorial ''keep''
- Editor's countermand
- Editor's command
The Collaborative International Dictionary
Stet \Stet\ (st[e^]t), L., subj. 3d pers. sing. of stare to stand, remain. [See Stand.] (Print.) Let it stand; -- a word used by proof readers to signify that something once erased, or marked for omission, is to remain.
Stet \Stet\, v. t. [imp. & p. p. Stetted; p. pr. & vb. n. Stetting.] (Print.) To cause or direct to remain after having been marked for omission; to mark with the word stet, or with a series of dots below or beside the matter; as, the proof reader stetted a deled footnote.
Douglas Harper's Etymology Dictionary
direction to printer to disregard correction made to text, 1755, from Latin stet "let it stand," third person singular present subjunctive of stare "to stand, stand upright, be stiff," from PIE root *sta- "to stand, set down, make or be firm," with derivatives meaning "place or thing that is standing" (cognates: Sanskrit tisthati "stands;" Avestan histaiti "to stand;" Persian -stan "country," literally "where one stands;" Greek histemi "put, place, cause to stand; weigh," stasis "a standing still," statos "placed," stater "a weight, coin," stylos "pillar;" Latin sistere "stand still, stop, make stand, place, produce in court," status "manner, position, condition, attitude," stare "to stand," statio "station, post;" Lithuanian stojus "place myself," statau "place;" Old Church Slavonic staja "place myself," stanu "position;" Gothic standan, Old English standan "to stand," stede "place," steall "place where cattle are kept;" Old Norse steði "anvil," stallr "pedestal for idols, altar;" German Stall "a stable;" Old Irish sessam "the act of standing").
Wiktionary
n. (non-gloss: A symbol used by proofreaders and typesetters to indicate that a word or phrase that was crossed out should still remain.) vb. The act of marking previously edited material "stet" to indicate that something previously marked for change should remain as is.
WordNet
Wikipedia
is a form of the Latin verb sto, stare, steti, statum, originally used by proofreaders and editors to instruct the typesetter or writer to disregard a change the editor or proofreader had previously marked. This usage of the verb, known as the "jussive subjunctive", derives from the active-voiced third-person subjunctive singular present and is typically translated as "Let it stand".
Conventionally, the content that included the edit to be disregarded was underlined using dashes or dots and written and circled above or beside it. Alternatively, a circled tick or checkmark could be placed beside the content in a margin.
is sometimes also used imperatively, as in, for example, "Stet that colon", or, if left on a board that might otherwise be cleaned, "Do not erase".
Stet is a novel by the American author James Chapman; it was published by Fugue State Press in 2006.
stet is a free software package for gathering comments about a text document via a webpage. The initial version was developed from late 2005 until mid-2006 by the Software Freedom Law Center as a service to its client, the Free Software Foundation (FSF). The software was built to facilitate public consultation during the Version 3 draft process of the GNU General Public License.
STET is a science fiction fanzine, which has been published intermittently from Wheeling, Illinois by the married couple Leah and Dick Smith since the early 1990s. It was nominated for the Hugo Award in 1993, 1994 and 2001.
Notable for the mimeograph reproduction and long lettercol of most issues, STET achieved its highest acclaim for the 2000 issue, a parody of The Old Farmer's Almanac full of extensive reference material on science fiction fandom.
The fanzine was named partly because Leah Zeldes Smith, a journalist, author and editor by trade, had an abiding acquaintance with the proofreader's term stet; partly in affectionate tribute to historic, typographically titled fanzines such as Hyphen and Slant; and partly in punning reference to the GeSTETner machines most issues were printed on.
The STET text editor (the 'STructured Editing Tool') may have been the first folding editor; its first version was written in 1977 by Mike Cowlishaw. The editor runs on the IBM VM/CMS operating system.
STET was written to explore an approach to text editing that followed the principles of Structured programming. It allows programs and documentation to be written 'top-down', with blocks of code or text kept to a limited size (usually less than a page).
This was "a first attempt to take the structure out of the domain of languages, and into the domain of editors. In addition to conventional editing facilities, STET gives the user a third dimension: a tree structure that may be traversed using Program Function Keys much as scrolling is normally implemented"
Stet is a Latin word (meaning "let it stand") used in proofreading to indicate that a previously marked change is to be ignored.
Stet may also refer to:
- Stet (novel), a 2006 novel by American author James Chapman
- Stet (software), a public document commenting software known for facilitating the drafting of the GNU GPLv3
- STET (text editor), a pioneering folding text editor by Mike Cowlishaw
- STET (fanzine), a science-fiction fanzine published by Leah and Dick Smith
- Securities turnover excise tax, a small tax on every stock, swap, derivative, or other trade on financial markets
- STET Homeland Security Services, a security consultancy firm based in Singapore
- STET – Società Finanziaria Telefonica S.p.A., Italian telecommunications company, today merged with Telecom Italia
- Stet, Missouri, United States, an unincorporated community on the Ray/Carroll County line
- STET buffer, a mixture of NaCl, Tris buffer, EDTA and Triton X-100 used in molecular biology
- Stet docket, a legal disposition available in some jurisdictions whereby prosecution agrees to pause their pursuit of a case indefinitely
Usage examples of "stet".
Unwetters rasch eine Ernte zu bergen, so sind sie stets an der Spitze.
Er sprach wieder, und seine Stimme stet zu halten, war schwerer, als am Rande eines Abgrundes entlangzugehen.
If we are in similar enough modes--like the truck is doing roads and not water or something else--my program will take his image and stet it, to keep the VR speeds up.
Gedanken stets den Stempel des Zeitalters tragen, in dem er lebte und wirkte.
Eine unzweifelhaft sehr richtige Taktik, die auch die Gegner alles Neuen bisher stets angewandt haben, wodurch sie es fertig brachten, selbst die absurdesten Vorurtheile lange Zeit aufrecht zu erhalten.
Und so noch viele andere Vortheile, die aus der Gemeinwirthschaft entspringen, stets Kosten ersparen und die Produkte verbessern.
Politiker, mit ihren Versuchen, wie die Pestalozzi und Owen und andere politische Halsbrecher, stets von der Charybdis in die Skilla.
Der Kampf gegen diese Ordnung geht stets von Unten aus, und aus diesem Kampf, der selbst wieder auf der Entwicklung der sozialen und materiellen Lebensbedingungen der Masse beruht, entsteht der gesellschaftliche Fortschritt.
Verschwinden aller Risikos und die Beseitigung des Aergernisses, von dem, wie Fourier behauptet, sie stets umgeben sein sollen, zu erwarten haben.
Zahl derselben stets, die bekannte Todschweigungstaktik gegen ihn zu beobachten.
So ist Besitzschaft eines ihrer Kinder und hat sich stets durch die Linie der Frau fortgeerbt.
Schale frische Milch hingestellt hat und von allem das Beste, habe ich ihr die Probe stets erspart.
Er konnte den Studenten gar nicht leiden und brummte stets, wenn er ihn die komischen Bilder ausschneiden sah.
Ich bin der Geist der stets verneint I am the spirit that always denies.
Sein eigenes Fortbewegungsmittel war stets die U-Bahn gewesen, allgemein zugänglich, anonym und billig.