Crossword clues for milord
milord
The Collaborative International Dictionary
Milord \Mi*lord"\, n. [F. (also It., Sp., Russ.), fr. E. my lord.] Lit., my lord; hence (as used on the Continent), an English nobleman or gentleman.
Wiktionary
Etymology 1 n. (context British obsolete jocular English) An English nobleman, especially one traveling Europe in grand style; a wealthy British gentleman. Etymology 2
n. (altform m'lord English)
WordNet
n. a term of address for an English lord
Wikipedia
Milord is an Italian album by Dalida. It contains her Italy's Top 10 hits like "Milord", "Gli zingari", "Uno a te uno a me" (also as "I ragazzi del Pireo"), and "Pezzetinni di bikini".
In the nineteenth century, milord (also milor) (French pronunciation [milɔʁ]) was well known as a word that continental Europeans (especially French), whose jobs often brought them into contact with travellers (innkeepers, guides, etc.), commonly used to address Englishmen or male English-speakers who seemed to be upper-class (or whom they wished to flatter) – even though the English-language phrase "my Lord" (the source of "milord") played a somewhat minor role in the British system of honorific forms of address, and most of those addressed as "milord" were not in fact proper "lords" (members of the nobility) at all. The word "milord" was occasionally borrowed back into the English language in order to be used as a sarcastic or jocular reference to British travellers abroad.
(Most English-speaking tourists in the 18th century had to be rich to undertake the " Grand Tour".)
The most famous usage in recent years has been the 1959 French song "Milord" by Edith Piaf.
In Greece the equivalent was O Lordos; Lord Byron was known as "O Lordos" (The Lord), or "Lordos Veeron" (as the Greeks pronounce it), causing things as varied as hotels, ships, cricket teams, roads and even suburbs to be called "Lord Byron" today.
"Milord" or "Ombre de la Rue" is a 1959 song (lyrics by Georges Moustaki, music by Marguerite Monnot), famously sung by Édith Piaf. It is a chanson that recounts the feelings of a lower-class "girl of the port" (perhaps a prostitute) who develops a crush on an elegantly attired apparent upper-class British traveller (or " milord"), whom she has seen walking the streets of the town several times (with a beautiful young woman on his arm), but who has not even noticed her. The singer feels that she is nothing more than a "shadow of the street" (ombre de la rue). Nonetheless, when she talks to him of love, she breaks through his shell; he begins to cry, and she has the job of cheering him up again. She succeeds, and the song ends with her shouting "Bravo! Milord" and "Encore, Milord".
The song was a #1-hit in Germany in July 1960. In UK it reached #24 (1960), in Sweden #1 during 8 weeks (15/6-1/8 1960), in Norway #6 (1959), and in the United States #88 ( Billboard Hot 100 in 1961).
Usage examples of "milord".
Lord Havard might have replied to this was lost when Sir William Trevayne peevishly demanded that Milord accept his winnings or continue the game.
He found himself swept out to the wide entrance hall with Milord, and accepting his hat from a footman, almost in a daze.
Now she would see if her surmise was correct, that Milord only sought to teach a green boy a never-to-be-forgotten lesson.
There had even been a flavor, in her remark about his reputation, which put Milord strongly in mind of his own childhood governess.
When Alison explained that she was to accompany Milord in ten minutes, the valet tutted crossly and advised her to pick up a slice of the roast beef and a couple of chunks of bread.
Neither that homely touch nor the shock and growing fear in the wide, beautiful eyes appeared to move Milord to compassion.
If the Earl did not intend to leave her out here with his team, she could possibly huddle somewhere out of the rain until it pleased Milord to go elsewhere.
Earl and Hilary made their way toward the cockpit, but Milord halted before they reached the crowd.
The fright arose from the series of nightmares the girl suffered every night, brought on, she was convinced, by the foreboding presence of Milord in the next room.
Once Milord reached Conninge Court, he would discover the truth, that there were Conninge twins.
It was little surprise to Alison when the old fellow bowed Milord in, and even offered to instruct his wife, Mr.
Prettiman still bearing the brandy, Milord bore the girl up the stairway and along the corridor to a small room at the back of the house.
Her drug-dazed eyes went beyond Milord to the golden-haired youth in the hallway below.
Sharing a glass of wine and a few civil words with the priest, Milord was then thankfully preparing to mount into his own carriage to return to London when a disturbing report was brought to him.
Tutting over their age and lack of style, she pursed her lips and wondered if Milord might be planning to keep herself and Prettiman in his Town House to attend their young mistress.