Crossword clues for dost
dost
- Word before "thou"
- Word before "thou," sometimes
- Verb sometimes with "thou"
- Verb for King James
- Thou preceder
- Thou ____protest too much
- Out-of-fashion do?
- Old-fashioned do?
- Methinks thou ____
- Do that's way out of style?
- Do as the Bible says?
- Biblical verb with thou
- "Why ___ thou use me thus?" ("King Lear" quote)
- "O coward conscience, how ___ thou afflict me!"--Shakespeare
- "Methinks thou ___ protest too much"
- "If thou ___ marry, I'll give thee this plague for thy dowry": Hamlet
- "___ thou think so, spirit?": Prospero
- "___ thou mock me?": Othello
- "___ thou love me?" (Juliet)
- "___ thou know me ...?" (Shakespeare)
- "__ thou know who made thee?": Blake
- ''___ thou know me, fellow?'' (''King Lear'')
- Old-style auxiliary verb
- Biblical verb with "thou"
- Verb with thou
- "O mighty Caesar! ___ thou lie so low?": Shak.
- "After whom ___ thou pursue?": 1 Samuel
- What cometh after thou, maybe
- "___ not thou fear God ...": Luke 23:40
- "___ thou love me?": Juliet
- "How ___ thou?": Shak.
- Biblical verb form
- Dusty old verb?
- Poetic verb
- "Thou ___ beguile the world": Shak.
- Quaker word
- Biblical word
- Verb with "thou"
- Verb for thou
- Shakespearean verb with "thou"
- Out-of-style do?
- Old verb
- "___ thou know me, fellow?" ("King Lear")
The Collaborative International Dictionary
Dost \Dost\, 2d pers. sing. pres. of Do.
Wiktionary
vb. (en-archaic second-person singular of do English)
Wikipedia
Dost ( Devanagari: दोस्त, Nastaliq: دوست, translation: "Friend") is a 1974 Hindi film. Produced by Premji it was directed by Dulal Guha. The film stars Dharmendra, Hema Malini, Shatrughan Sinha, Asit Sen and Rehman. The films music is by Laxmikant Pyarelal.
Dost is a 1944 Bollywood film produced under the banner Navin Pictures, directed by Shaukat Hussain Rizvi. Kanhaiyalal and Maya Banerjee play the lead with Agha, Himalaya Dasani, Husn Banu, Mirza Musharraf, Motilal, Noor Jehan, Ram Pyari, Shaukat Hussain Rizvi, Sherali and Varmala Kumthekar in the support cast. The film song lyrics were written by Shams Lakhnavi with music composed by Sajjad Hussain.
Dost (; translation: Friend) is a 2004 Telugu film produced by N Radhakrishna Reddy under banner N.R.K. Cinemas, directed by Muppalaneni Siva. Siva Balaji, K. Viswanath, Suhasini and Neha play the lead with the support cast of Brahmanandam, M. S. Narayana, Tanikella Bharani, Venu Madhav, Ali, Hema, Shankar Melkote, Raghu Babu, Mohana, Srikar Babu and Karthik. The music was composed by Koti. The film was a remake of Malayalam film Nammal.
Usage examples of "dost".
Here, reader, it may be necessary to acquaint thee with some matters, which, if thou dost know already, thou art wiser than I take thee to be.
Thou dost possess a capacity for joyousness and for deep sorrow that bedims the torpid ardencies of others.
Methinks it be a matter of person and of form, and if thou beest not he, yet dost thou possess the talent.
O Eldest-born of the Unconscious Cause-- If such thou beest, as I can fancy thee-- Why dost thou rack him thus?
Thy gentle Magitian hath not onely given thee the shape and travell of an Asse, but also a skinne so soft and tender as it were a swallow : why dost thou not take courage and runne away to save thy selfe?
And thou dost me hurt By thinking malice of my championship: Nathless I will content thee.
I ask thee to take time to consider, and if thou dost conclude against, I will have no onus against thee.
Sah-luma if thou dost bring this rashling with thee to the Temple, thou must take upon thyself all measures for his safety.
Dost thou wonder how I knew that ye were coming to this land, and so saved your heads from the hot-pot?
Dost thou ask at Me why I and My Father have seen it good to allow the dregs of thy sinfulness still to corrupt and to rot in thine heart?
Thou, from thy mountain-hold, All day, in tranquil wisdom, looking down On distant scenes of human toil and strife, All night, with eyes aware of loftier life, Uplooking to the sky, where stars are sown, Dost watch the everlasting fields grow white Unto the harvest of the sons of light, And welcome to thy dwelling-place sublime The few strong souls that dare to climb The slippery crags and find thee on the height.
At Thy behest Thou dost render victorious whomsoever Thou willest, through the hosts of heaven and earth and whatsoever existeth between them.
Dost thou not love me enough to make me secure with the prince, and so, secure in mine advisership to the king?
And this I know: thou art assoted, girl, If thou dost think King Arthur loves thee not!
My great confidence in Thy bounty, however, reviveth my hope in Thee, and my certitude that Thou wilt bountifully deal with me emboldeneth me to extol Thee, and to ask of Thee the things Thou dost possess.