Find the word definition

Crossword clues for stanzas

The Collaborative International Dictionary
Stanzas

Stanza \Stan"za\ (st[a^]n"z[.a]), n.; pl. Stanzas (-z[.a]z). [It. stanza a room, habitation, a stanza, i. e., a stop, fr. L. stans, p. pr. of stare to stand. See Stand, and cf. Estancia, Stance, Stanchion.]

  1. A number of lines or verses forming a division of a song or poem, and agreeing in meter, rhyme, number of lines, etc., with other divisions; a part of a poem, ordinarily containing every variation of measure in that poem; a combination or arrangement of lines usually recurring, whether like or unlike, in measure.

    Horace confines himself strictly to one sort of verse, or stanza, in every ode.
    --Dryden.

  2. (Arch.) An apartment or division in a building; a room or chamber.

Wiktionary
stanzas

n. (plural of stanza English)

Usage examples of "stanzas".

Desvendapur chided the human even as he tried to store as many new stanzas in his head as possible.

Reviewing the stanzas, he realized that these were not what the locals would want to hear about.

Long enough to gain inspiration for a small volume of stanzas, he hoped.

Already mellifluous phrases and biting stanzas were bubbling in his brain.

His frustration gave rise to several robust, acidic stanzas, but while well crafted and original they did not burn with the fervor of discovery he so desper­ately sought.

A rush of suggestive stanzas raced through Desvendapur's freshly stimulated brain.

I can play it back for you, together with my notes for the stanzas I com­posed to accompany the flight.

His frustration gave rise to several robust, acidic stanzas, but while well crafted and original they did not burn with the fervor of discovery he so desper-ately sought.

I can play it back for you, together with my notes for the stanzas I com-posed to accompany the flight.

I made up a few stanzas in the metre to show that composition in it was not at any rate 'impossible' (though the result might today be thought bad).

Tolkien described it, in a letter to Auden dated 29 January 1968, as 'written in fomyr8islag 8-line stanzas in English: an attempt to organise the Edda material dealing with Sigurd and Gunnar'.

In individual lines, in selected stanzas, Lanier has few rivals in America.

He ought to have seen that the two closing lines of the first of these stanzas are very beautiful lines, and that ought to have overridden his impulse to make fun of a working-man's accent.

I think no one noticed that your stanzas had the same rhyme going right the way through.

The form of four-line verse divided into stanzas has generally been used to render the passages in four-lined verse in the Irish, the only exception to this rule being in the verses at the end of the "Boar of Mac Datho": these are in the nature of a ballad version of the whole story, and have been rendered in a ballad metre that does not conform to the arrangement in verses of the original.