In Rabelais' Gargantua and Pantagruel, Ruach is the Isle of Winds. The people of Ruach eat and drink nothing but wind, and live inside weathercocks. The island is an allegory of the insubstantial promises and flatteries that people must subsist on to survive in this world.
The word "Ruach" comes from the Hebrew meaning "spirit", "wind", "breath", or "air". The Greek equivalent is "pneuma" and the Latin is "spiritus".
A Hebrew word meaning "wind" or " spirit". In its prophetic form as Ruach HaKodesh it is derived from the Talmud equating Divine Inspiration (Ruach haKodesh), and a Divine Voice as the word used to refer to the Spirit of God, or Holy Spirit, in the Tanakh.