Wikipedia
Mexican Spanish is a set of varieties of the Spanish language as spoken in Mexico and in some parts of the United States and Canada.
Spanish was brought to Mexico in the 16th century. As in all other Spanish-speaking countries (including Spain), different accents and varieties of the language exist in different parts of the country, for both historical and sociological reasons. Among these, the varieties that are best known outside of the country are those of central Mexico—both educated and uneducated varieties—largely because the capital, Mexico City, hosts most of the mass communication media with international projection. For this reason, most of the film dubbing identified abroad with the label "Mexican Spanish" or "Latin American Spanish" actually corresponds to the central Mexican variety.
Mexico City was built on the site of Tenochtitlan, the capital of the Aztec Empire. Besides the Aztecs, the region was home to many other Nahuatl-speaking cultures as well; consequently many speakers of Nahuatl continued to live there and in the surrounding region, outnumbering the Spanish-speakers, and the Spanish of central Mexico incorporated a significant number of Hispanicized Nahuatl words and cultural markers. At the same time, as a result of Mexico City's central role in the colonial administration of New Spain, the population of the city included a relatively large number of speakers from Spain, and the city and the neighboring State of Mexico tended historically to exercise a standardizing effect over the language of the entire central region of the country.
Usage examples of "mexican spanish".
Also, because he was in close telepathic rapport with them all, by the time he finished he was speaking Mexican Spanish with an accent indistinguishable from that of the man, and at least Cleta and Dionie could speak easily in the new language.
One night a year ago, Cinco de Mayo, there was a mariachi Mexican Spanish Pachuco conga lineup through the halls and down through the tenement, gassed on wine and enchiladas.
The spoken cues were all in rapid Mexican Spanish, hard for me to follow, but of course the unspoken ones were the same as ever.
She emphasized the word barrio, rolling the rs off her tongue in rich Mexican Spanish, which Carson found even more irritating, as if she were showing off her bilingual ability.