Find the word definition

Crossword clues for denoted

The Collaborative International Dictionary
Denoted

Denote \De*note"\, v. t. [imp. & p. p. Denoted; p. pr. & vb. n. Denoting.] [L. denotare; de- + notare to mark, nota mark, sign, note: cf. F. d['e]noter. See Note.]

  1. To mark out plainly; to signify by a visible sign; to serve as the sign or name of; to indicate; to point out; as, the hands of the clock denote the hour.

    The better to denote her to the doctor.
    --Shak.

  2. To be the sign of; to betoken; to signify; to mean.

    A general expression to denote wickedness of every sort.
    --Gilpin.

Wiktionary
denoted

vb. (en-past of: denote)

Usage examples of "denoted".

His honest, open features were burnt to a bright red, that comported well with the notion of exposure and hardships, while his sinewy hands denoted force, and a species of use removed from the stiffening and deforming effects of labor.

Rather, as Caveney says, it is a "general" form, an all-purpose "present tense" that simply doesn't address the question of whether the action denoted is continuative, habitual or momentary.

With an intelligence that denoted some familiarity with vessels, he had seized his paddle and was already skimming the water, aided by the efforts of his wife.

When, however, he was told the case required that not only he himself, but his principal assistant, who, on account of his long acquaintance with the lake, was usually termed the pilot, were to remain below, there was an alteration in his countenance and manner that denoted strong feeling, though it was so well mastered as to leave even the distrustful Cap in doubt as to its meaning.

Uncertain what the protocols might be for formal acknowledgment of friendship between races, Mara settled for the bow that denoted an alliance between houses, adding personal words of her own.

Beneath the crested helm that denoted the Lord of Shinzawai, the Lady saw Hokanu's face, concern and gladness struggling to burst through proper Tsurani reserve.

In Tengwar writing, qu is denoted by a single letter, and in most early sources, Tolkien also used the single letter q to represent it.

It can receive endings not only for two different kinds of plural, plus endings denoting a pair of things, but also endings expressing meanings that in English would be denoted by placing small words like "for, in/on, from, to, of, with" etc.

Presumably these are "fossilized" dual forms reflecting the older system in which only -u denoted a natural or logical pair.

The latter example may suggest that all body-parts occurring in pairs are denoted by dual forms in -u rather than -t, regardless of the shape of the word (though the ending -t is evidently preferred if other endings intrude before the dual ending itself.

This illustrates an important feature of verbs in European languages: the form of the verb gives information about when the action denoted takes place, in the present or in the past.

Méla and síla show the same relationship to the simple verbal stems mel and sil-: the present-tense forms are derived by lengthening the stem-vowel (this is denoted by supplying an accent, of course) and adding the ending -a.

The aorist says nothing about the duration of the action, and while the use of an aorist form does not preclude that the action denoted is drawn-out or on-going, it seems that this tense is more typically used to describe duration-less, punctual, habitual, characteristic or altogether timeless actions.

The active participle, a verbal adjective describing the state of the one carrying out the action denoted by the corresponding verb, is derived by adding -la to the corresponding verbal stem.

At the time Tolkien wrote this, the ending -mmë denoted an exclusive "we", a "we" that excludes the person(s) addressed.