Che (, ; ) is an interjection (i.e. a vocative expression) commonly used in Argentina, Uruguay, and in the Spanish autonomous community of Valencia. In the Southern Cone (especially in Rioplatense Spanish), it is a form of colloquial slang used in a vocative sense as "friend" and thus loosely corresponds to expressions such as "mate," "pal," "man," "bro," or "dude," as used by various English speakers. As a result, it may be used either before or after a phrase: "Man, this is some good beer," or "Let's go get a beer, bro." It can be added to an explicit vocative to call the attention, playing the role of "Hey," for instance: "Che, Pedro, ¡mirá!" or "Hey, Pedro, look!" Che is also utilized as a casual speech filler or punctuation to ascertain comprehension, continued interest, or agreement. Thus che can additionally function much like the English words "so," "right," or the common Canadian phrase " eh."
Che can also be found in some parts of Paraguay, Brazil ("tchê"), Peru, and Bolivia, as a result of their close vicinity to Argentina. In other Hispanic American countries, the term che can be used to refer to someone from Argentina. For example, the famous Argentine revolutionary Ernesto "Che" Guevara earned his nickname from his frequent use of the expression, which to his Cuban comrades in the Cuban Revolution was a curious feature of his idiolect. As a result, Guevara is popularly known simply as el Che (the Che) in many Latin American countries.
Che or Cha (Ч ч; italics: Ч ч) is a letter of the Cyrillic script.
It commonly represents the voiceless postalveolar affricate , like in "switch".
In English, it is romanized most often as but sometimes as , like in French. In linguistics, it is transcribed as so Tchaikovsky (Чайковский in Russian) may be transcribed as Chaikovsky or Čaykovskiy.
Ché was an American stoner rock band founded by former Kyuss drummer Brant Bjork, former Queens of the Stone Age drummer Alfredo Hernández, and Unida bassist Dave Dinsmore. Ché released their only LP Sounds of Liberation in 2000.
Che (Persian letter)
Che, or čīm , is a letter of the Perso-Arabic alphabet, used to represent , and which derives from by the addition of two dots. It is found with this value in other Arabic-derived scripts. It is used in Persian, Pashto, Kurdish, Azerbaijani, other Iranian languages and Urdu.
Che or CHE may refer to:
Che (2014 film)
Che ( Persian: چ) is a 2014 Iranian biographical war film directed by Ebrahim Hatamikia. Che depicts 48 hours of Mostafa Chamran's life, who was the first post- Islamic Revolution defense minister of Iran. On August 16 and 17, 1979 he was sent by Ayatullah Khomeini to command several military operations in the civil war in the Kordestan region which was besieged by anti-revolutionary forces. The film was submitted to the 32nd Fajr International Film Festival. and won two Crystal Simorghs in the fields of best editing and best visual effects. In addition to Chamran the film is also about Asghar Vesali who was killed during the war and the people of Paveh in Kermanshah province.
Che is the Mandarin pinyin romanization of the Chinese surname written in simplified Chinese and in traditional Chinese. It is listed 229th in the Song dynasty classic text Hundred Family Surnames. As of 2008, it is the 191st most common surname in China, shared by 540,000 people. It is romanized Cha in Korean.
Che (2008 film)
Che is a two-part 2008 biopic about Argentine Marxist revolutionary Ernesto "Che" Guevara, directed by Steven Soderbergh and starring Benicio del Toro. Rather than follow a standard chronological order, the films offer an oblique series of interspersed moments along the overall timeline. Part One is entitled The Argentine and focuses on the Cuban Revolution from the landing of Fidel Castro, Guevara, and other revolutionaries in Cuba to their successful toppling of Fulgencio Batista's dictatorship two years later. Part Two is entitled Guerrilla and focuses on Guevara's attempt to bring revolution to Bolivia and his demise. Both parts are shot in a cinéma vérité style, but each has different approaches to linear narrative, camerawork, and the visual look.
Filmmaker Terrence Malick originally worked on a screenplay limited to Guevara's attempts to start a revolution in Bolivia. When financing fell through, Malick left the project, and Soderbergh subsequently agreed to direct the film. He realized that there was no context for Guevara's actions in Bolivia and decided that his participation in the Cuban Revolution and his appearance at the United Nations in 1964 should also be depicted. Peter Buchman was hired to write the screenplay: the script was so long that Soderbergh decided to divide the film into two parts, one chronicling Cuba and other depicting Bolivia. Soderbergh shot the films back-to-back starting at the beginning of July 2007, with Guerrilla first in Spain for 39 days, and The Argentine shot in Puerto Rico and Mexico for 39 days.
Che was screened as a single film at the 2008 Cannes Film Festival. Del Toro won the Best Actor Award, and the film received mostly positive reviews. IFC Films, which holds all North American rights to Che, initially released the combined film for one week on 12 December 2008 in New York City and Los Angeles to qualify for the year's Academy Awards. Strong box office performance led to the "special roadshow edition" being extended in N.Y.C. and L.A. and later expanded into additional markets. The film was released as two separate films, titled Che Part 1: The Argentine and Che Part 2: Guerrilla, and distribution expanded further after that. The Independent Film Channel released the films via video on demand and on Region 1 DVD exclusively from Blockbuster. Che Parts I and II have grossed nearly $41 million USD, against a budget of $58 million USD.
Douglas Harper's Etymology Dictionary
nickname of Argentine Marxist revolutionary Ernesto Guevara (1928-1967), acquired when he was working with Cuban exiles in Guatemala in mid-1950s, from his dialectal use of Argentine che, a slang filler word in speech.
Usage examples of "che".
Siccio, quel fedelissimo ed amoroso servo che lo aveva raccolto bambino, salvato e nutrito con tanto affetto, era morto ed avea, pria di morire, trasmesso al cardinale F.
Cio non pertanto, malgrado si fatta decadenza la festa della Madonna di Campra e ancor al presente una di quelle rare adunanze sentimentali, unica forse nel Biellese, alle quali accorre volentieri e ritrova pascolo appropriato il cristiano divoto non meno che il curioso viaggiatore.
Vincenzo di Paola, ricordiamo ancora che un servo di casa, Siccio, aveva introdotto quel furfante di Don Ignazio con tale piglio che abbiamo creduto necessario doverlo notare.
Giunsi finalmente al termine, non del sotterraneo ma del mio filo e con mio dispiacere riscontrai che non avevo nella mia impresa scoperto altro che la terribile solitudine che mi stava ancora davanti.
Dopo aver respirato fortemente per assicurarsi che viveva ancora, passatasi la mano sulla fronte.
Non avevo ancora terminato di scendere la scala della catacomba che mi sentii agguantato da quattro robusti uomini e trascinato verso il carcame che voi avete veduto e donde miracolosamente fui tratto da voi.
Dicono alcuni, che prima ancora staua riuoltata al Popolo, e che accommodata, non accorgendosi del miracolo in detto giorno, poi lo diede a conoscere.
Il primo che venne a me fu il prete, con la carabina nella sinistra, e la destra armata di pugnale.
Gente armata dovunque allo sbocco di ogni uscita del sotterraneo era il meno che si poteva aspettare di trovare tardando.
SENZANOME che aveva visto, non me, solo un bianco qualsiasi che da quel locale non era mai passato.
I DUE TRADIMENTI Due tradimenti abbominevoli furono perpetrati da questo inqualificabile governo nel breve periodo che corse da ottobre a novembre 1867, circa alla questione Romana.
GUARDARE LA GENTE NEGLI OCCHI mi impaurisce di meno ho visto cose che normalmente non si notano.
Quattro di loro tenevansi in agguato in una gondola ben pagata, con istruzione segreta, di sbarazzarsi anche del gondoliere a cose finite per non avere indiscreti testimoni, che potessero deporre contro di loro.
Lo straniero, per malandrino che sia, giungendo a far parte di questo esercito crede nobilitarlo.
Molte furon le carezze che mi prodigarono quegli uomini che il volgo crede induriti ad ogni misfatto e che sono in sostanza la parte eletta del popolo insofferente di prepotenze ed ingiustizie.